Suscríbete a nuestro boletín

El revés del tapiz. Traducción y discurso de identidad en la Nueva España (1521-

El revés del tapiz. Traducción y discurso de identidad en la Nueva España (1521-.

Autor/es

  • EAN: 9788484895305
  • ISBN: 978-84-8489-530-5
  • Editorial: IBEROAMERICANA, EDITORIAL
  • Encuadernación: Cartoné
  • Medidas: 16 X 23 cm.
  • Páginas: 0

36,00 €

Disponible en 4-10 días

Como práctica de escritura interlingüística y lugar de intersección y negociación, la traducción es uno de los mecanismos de creación de identidades. Partiendo de un corpus de más de 700 traducciones, y apoyándose en los estudios del nacionalismo, este trabajo nos descubre las variadas formas en que la traducción sustentó representaciones de la nación mexicana ya desde inicios del periodo novohispano, y pone de manifiesto su papel fundacional en la constitución de la cultura letrada.

Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios y facilitar la navegación. Si continúa navegando consideramos que acepta su uso.

aceptar más información